Translation of "deve essere assicurato" in English

Translations:

must be ensured

How to use "deve essere assicurato" in sentences:

Deve essere assicurato che le masse dei lavoratori delle miniere siano inclusi nella creazione del progresso.
It must be ensured that the working masses in the mines are included in making leeway.
Deve essere assicurato che l'UE non diventi un comitato di direttori che impartisce ordini ai governi nazionali, ma un organismo giuridico basato sulla piena partecipazione delle persone rappresentante nell'istituzione del Parlamento europeo”.
It must be ensured that the EU will not become a board of directors dictating to national governments but a legal body based on full participation of its people represented in the institution of the European Parliament".
Come già precedentemente notato per l'uso dei supporti ad elastomero, per ragioni di sicurezza il serbatoio deve essere assicurato contro il sollevamento o la caduta.
As noted previously regarding the use of elastomer bearings, for safety reasons the tank must also be protected against being raised or tipped ove
R. considerando che l'integrazione dell'insegnamento artistico nei programmi scolastici degli Stati membri deve essere assicurato in modo efficace,
R. whereas the teaching of artistic activities should be effectively incorporated in Member State syllabuses,
A conclusione dello studio, ad ogni paziente entrato nello studio deve essere assicurato l'accesso ai migliori metodi preventivi, diagnostici e terapeutici di comprovata efficacia identificati dallo studio.
At the conclusion of the study, every patient entered into the study should be assured of access to the best proven prophylactic, diagnostic and therapeutic methods identified by the study.
Per questa ragione deve essere assicurato un legame costante tra l’Alta Autorità e i Governi che rimangono responsabili della politica economica generale dei loro Stati.
For this reason there must be continual liaison between the High Authority and the Governments which are still responsible for the overall economic policy of their States.
Ogni cavallo deve essere assicurato per la responsabilità civile e libero da malattie e deve provenire da una stalla libera da malattie.
Health regulations Health regulations Each horse must be liability insured and disease free and must come from a disease free stable.
Avvertenze Prima dell‘applicazione dell‘EasyGas SF6 deve essere assicurato che i corpi vitrei siano stati interamente rimossi.
Warnings Before applying EasyGas SF6 first ensure that the vitreous body has been completely removed.
Medici, avvocati, commercialisti, architetti... infatti qualsiasi professione che fornisce servizi di consulenza deve essere assicurato.
Doctors, Lawyers, Accountants, Architects... in fact any profession that provides consultancy services needs to be insured.
Il bambino deve essere assicurato con una cintura di sicureza e un sistema di cinghie.
The child should be held securely with a safety bar and a strap system.
Gli Stati membri dovrebbero poter specificare con tutti i mezzi legislativi, regolamentari o amministrativi che considerano necessari i servizi radiofonici e televisivi digitali ai quali l’accesso degli utenti finali deve essere assicurato.
Member States may specify the digital broadcasting services to which access by end-users must be ensured by any legislative, regulatory or administrative means that they deem necessary.
L’articolo 14 stipula che "il godimento dei diritti e delle libertà riconosciuti nella presente Convenzione deve essere assicurato senza nessuna discriminazione, in particolare quelle fondate sul...
Article 14 requires that "The enjoyment of the rights and freedoms set forth in this Convention shall be secured without discrimination on any ground such as sex, race, colour, language, religion,...
A voi pure deve essere assicurato uno spazio adeguato, mezzi e direzione per abilitarvi all’apostolato.
You shall be given adequate space, facilities and direction to organize yourselves for the apostolate.
Le operazioni militari devono cessare, l’accesso umanitario deve essere assicurato, e il diritto ristabilito di fronte a ciò che è, lo sappiamo, una pulizia etnica.
Military operations must stop, humanitarian access must be guaranteed, and law and order must be restored in the face of what is, we know, ethnic cleansing.
Per usufruire di questo servizio, vostro figlio deve essere assicurato presso Sanitas Compact.
Your child must be insured with Sanitas Compact in order to benefit from this service.
Motivazione Così come nell'adozione della decisione di trasferimento viene riconosciuto il diritto di audizione alla persona condannata, deve essere assicurato un uguale diritto anche nell'ipotesi contraria (di revoca di tale decisione).
the decision of transfer, it is necessary to recognise the right of the person sentenced to a hearing. Equally, in the opposite case (withdrawal of the decision), the same right needs to be guaranteed.
A tutti i migranti soccorsi in acque internazionali sulla rotta del Mediterraneo centrale deve essere assicurato un porto sicuro di sbarco (place of safety) nel più breve tempo possibile.
All migrants rescued in international waters on the central Mediterranean route must be assured of a safe haven (place of safety) as soon as possible.
Il successo a tale riguardo deve essere assicurato dalla messa in comune delle competenze da parte di otto partner di progetto.
Success in this respect is to be ensured by the pooling of expertise by eight project partners.
Questo è un diritto fondamentale che deve essere assicurato senza discriminazione contro i cittadini che hanno subito o che rischiano di subire violenza.
This is a fundamental right that must be ensured without discriminating against citizens who have suffered or who are at risk of suffering from violence.
Ad installazione deve essere assicurato assolutamente che il tubo non spinga da nessuna parte.
At installation it must be ensured absolutely that the tube does not push anywhere.
Responsabilità: l'inquilino deve essere assicurato in responsabilità civile.
Liability: The tenant must be insured in civil liability.
Tutto il personale deve essere assicurato a delle corde ancorate al muro prima di camminare sul pavimento della stanza.
All personnel must secure themselves to tethers anchored to the walls before stepping onto the floor of the room.
Ai sensi dell’ articolo 44 della Legge sull’avvocatura, l’avvocato deve essere assicurato per la responsabilità per i danni.
According to the article 44 of the Law on the Legal Profession, a lawyer must be insured.
Se un altro FANS dovesse essere somministrato dopo il trattamento con Trocoxil, un periodo di sospensione di almeno UN MESE deve essere assicurato per evitare reazioni avverse.
Should another NSAID be administered after Trocoxil treatment, a treatment-free period of at least ONE MONTH should be ensured to avoid adverse effects.
A1a2) Deve essere assicurato il rispetto dei time limit cumulativi (es.
A1a2) Cumulative time limits may be enforced (e.g.
Più di 8 ore a settimana: deve essere assicurato contro gli infortuni professionali e non professionali.
For more than eight hours a week: you are required to cover him/her against workplace and non-workplace accidents.
Questo gestore deve essere assicurato ai sensi del Codice di previdenza sociale.
This manager must be insured under the Social Security Code.
Quindi, se una donna sta andando a fare un alto taglio di capelli, il velo deve essere assicurato alla nuca.
So, if a woman is going to do a high hairstyle, the veil must be secured at the nape.
In realtà, il valore della valuta emessa deve essere "assicurato" dalla responsabilità del governo venezuelano nel fornire i beni, cioè il petrolio, e dalla sua accettazione come pagamento agli enti statali.
In reality, the value of emitted currency is to be ‘secured’ by the liability of Venezuelan government on providing the goods, i.e. the oil, and by its acceptance as the payment to state bodies.
Il successo del Gruppo HOPPE deve essere assicurato nel lungo periodo sulla base delle seguenti politiche aziendali:
The success of the HOPPE Group is to be secured in the long run by the following company policies:
Lo sbarco delle persone soccorse nel porto sicuro più vicino deve essere assicurato in tutti i casi, senza nessun ritardo, in accordo con i regolamenti marittimi.
Disembarkation of the rescued people to the nearest port of safety must be ensured in all cases, without any delay in accordance with maritime regulations.
Tra le altre misure la relazione adottata dal Parlamento europeo ha proposto “di stabilire che deve essere assicurato un accesso alle gare di appalto ad almeno due aziende di audit che non fanno parte delle grandi quattro”.
Among other measures, the report adopted by the EP proposed "to stipulate that fair access to the tendering process must be provided for at least two non-Big Four audit firms alongside the Big Four firms"
Il bambino deve essere assicurato al seggiolino e accompagnato da un adulto responsabile che occuperà la poltrona adiacente durante le fasi di decollo e atterraggio.
Your infant must be secured in the seat and accompanied by a responsible adult in an adjacent seat for take-off and landing.
Nella costituzione del Laboratorio Archeologico Congiunto deve essere assicurato il rispetto di tutte le normative italiane e del paese partner relative alla ricerca, con particolare attenzione alla proprietà intellettuale.
All Italian rules and regulations must be respected, as well as those of the partner Countries, with particular attention to those relating to the research sector and, particularly, to Intellectual Property.
Il suo veicolo deve essere assicurato anche per furto, incendio e danni.
Your vehicle must also be insured for theft, fire and own damages.
Durante la crociera, se il segnale della cintura di sicurezza e' acceso il passeggero deve essere assicurato dalle cinture di sicurezza dell'aereo.
During the cruise, if the seat belt sign is illuminated the child must be secured by the aircraft seat belt.
Rintracciare gli utensili diventa più facile con le tecnologie RFID e gli strumenti fluorescenti, così come il lavoro in ambienti a rischio, come le piattaforme petrolifere, deve essere assicurato da soluzioni come l’uso di utensili anti-scintilla e SLS.
Tool tracking becomes easier with RFID technologies and Fluorescent tools, as well as working in high-risk environments, such as oil platforms, must be ensured by solutions such as the use of non-sparking tools and SLS.
Se viaggi con un rimorchio, anche quest'ultimo deve essere assicurato.
If you travel with a trailer, it needs to be insured too.
Se viaggia sul sedile posteriore deve essere assicurato con entrambi (seggiolino e cintura) se il veicolo ne è munito.
If you are travelling in the back seat must be secured with both (seat belt) if the vehicle is fitted.
A tale riguardo, uno speciale sostegno deve essere assicurato alle famiglie, in particolare a quelle numerose, che spesso si trovano a dover affrontare difficoltà, rese talvolta più acute dalla mancanza o dalla insufficienza del lavoro.
In this regard, special support must be guaranteed to families — particularly if they are numerous — which often have to face difficulties which the lack or insufficiency of work sometimes makes more acute.
Così come nell'adozione della decisione di trasferimento viene riconosciuto il diritto di audizione alla persona condannata, deve essere assicurato un uguale diritto anche nell'ipotesi contraria (di revoca di tale decisione).
Justification As with the adoption of the decision of transfer, it is necessary to recognise the right of the person sentenced to a hearing.
Il tutto deve essere assicurato con apparecchiature non invasive, semplici e di facile installazione e messa in servizio.
These requirements must be fulfilled providing compact machinery, ensuring easy and fast installation and commissioning.
L'occhiello deve essere assicurato con un moschettone.
The loop must be secured with a carabiner.
In particolare, il prodotto deve essere assicurato contro i danni dell'acqua, il furto e altri danni provocati dal cliente stesso.
In particular the product has to be insured against water, theft and other damage sufficiently at the expense of the orderer.
Deve essere assicurato che i bordi siano premuti strettamente.
It must be ensured that the edges are pressed tightly.
Da ultimo deve essere assicurato il finanziamento della procedura concorsuale.
Finally, it is necessary for the financing of the insolvency proceedings to be secured.
Qualora sia necessario accedervi, l'arresto del robot deve essere assicurato tramite un interruttore di protezione posizionato, ad esempio, presso la porta della gabbia.
If this is unavoidable, the complete stoppage of the robot's movement is guaranteed by a safety switch installed in the door of the cage.
Come la vita della madre richiede difesa, stima ed aiuto, lo stesso trattamento deve essere assicurato al figlio che porta nel suo seno.
Just as the life of the mother must be protected, respected and assisted, the same is true of the life of the child she bears.
ASSICURAZIONE Il natante deve essere assicurato contro danni causati a terzi e da terzi fino al valore del natante (assicurazione obbligatoria).
INSURANCE The boat must be insured for the responsibility of damage caused to third parties and by third parties up to the value of the boat (obligatory insurance).
2.692547082901s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?